18.8.15

El idioma ladino, hablado por los judíos sefardíes, sobrevive en Israel.



Se estima que alrededor de 150.000 personas en el mundo pueden expresarse en esta lengua, el ladino, es actualmente una lengua que ha evolucionado y busca sobrevivir; a él se han ido sumando palabras de los idiomas turco, portugués, hebreo, francés, árabe o italiano. Es la lengua franca de los sefardíes, descendientes de los judíos expulsados de España en el año 1492, aquellos no han olvidado el castellano de sus antepasados, lo siguen hablando y a él han incorporado 'préstamos' de los idiomas de los diferentes países del exilio, como comentaba en párrafos anteriores.
En Israel se estima que hay alrededor de 100.000 hablantes de ladino, con mayor o menor dominio de la lengua y en Turquía, de donde es originaria la segunda comunidad sefardí después de la de Israel, aproximadamente 15.000 personas lo conocen; de todas formas con el paso del tiempo el español medieval de los judíos sefardíes ha cambiado, adaptándose al idioma del país donde se instalaron las diversas comunidades cuando huyeron de España, Sefarad.
Su estructura idiomática ha atravesado los siglos, se ha aprendido y hablado en los hogares, donde ha sido instrumento para transmitir de una generación a otra tradiciones ancestrales, literatura oral, vocabulario gastronómico y canciones sefardíes.
Si bien algunos especialistas estiman que la desaparición del ladino es inevitable, ya que como argumento presentan que no se transmite como lengua viva desde hace por lo menos dos generaciones y que el olvido, parcial o total, juega en su contra, sin embargo, aún es una lengua viva.
En el año 1997, Israel creó la Autoridad Nacional del Ladino, a fin de contrarrestar esta dinámica con el apoyo financiero de su estudio y conservación determinado una cierta revitalización del idioma con esta acción; la idea y objetivo es que forme parte de la identidad de Israel e, incluso, ya se han traducido grandes clásicos de la literatura universal al ladino.
A su vez, existe actualmente en Israel un programa diario de 15 minutos en judeoespañol y una revista en ladino, 'Aki Yerushalayim', de frecuencia semestral, que hasta hace cinco años fue la única en el mundo, como así también un sistema de becas estimulo para su estudio, en cursos impartidos en cuatro universidades de Israel.
Fuente: www.elcastellano.org // Radio Francia Internacional // Beatriz Lecumberri 25 de febrero de 2015.
Fuente imagen: www.aki-yerushalayim.co

Luise EMH.-

No hay comentarios:

Publicar un comentario