12.12.14

El idioma finés.

(Segunda Parte)

En el idioma finés se emplea el alfabeto latino, el mismo que se emplea para el idioma español; el alfabeto completo del finés tiene 29 letras, las cuales, en orden alfabético, son las siguientes: a, b, c, d, e, f, g, h, i, j, k, l, m, n, o, p, q, r, s, t, u, v, w, x, y, z, å, ä, ö.

No obstante, en el alfabeto completo hay grafemas que aparecen sólo en los préstamos extranjeros no asimilados –c, q, w, x, z, å– como, por ejemplo, en las palabras celsius, quickstep, watti, xerokopio y zulu.

El grafema* å, por su parte, se llama en finés "la o sueca" (ruotsalainen o) y aparece principalmente en nombres propios y apellidos de origen sueco: Åbo, Åström.

Los grafemas ä y ö forman letras independientes de los grafemas* a y o, y no se conciben como a y o con diéresis. Además, corresponden a fonemas distintos de estos últimos. En el teclado de los ordenadores (PC´s), por ejemplo, las letras å, ä y ö tienen sus propias teclas donde el teclado Español-ISO tiene `,´ y ñ, respectivamente. En algunas palabras prestadas no asimiladas pueden aparecer signos diacríticos que no pertenecen al sistema de escritura del finés.

*¿Qué se comprende por grafema? Grafema es la mínima unidad distintiva de un sistema de escritura, es decir el mínimo elemento por el que se pueden distinguir por escrito dos palabras en una lengua. Por ejemplo, capa se diferencia de caza, cava, casa, cara, cala, etc., lo que nos indica que las letras <p, z, v, s, c, n, r, l, d> son grafemas en la escritura del idioma español.

La gramática finesa.

Es característico del idioma finés su sistema de armonía de vocales, según el cual las vocales anteriores ya sean: ä, ö, y ü no pueden aparecer al mismo tiempo en una palabra con las posteriores a,o y u. Otra de sus propiedades que al finés distingue es la duración de vocales y consonantes en largas y breves; la diferencia entre i e ii y entre p y pp depende del sistema de gradación consonántica, según el cual una consonante que forma parte de la raíz de una palabra cambiará según sea el tono de la vocal precedente y la sílaba siguiente.
El finés posee declinación nominal, flexión negativa para los verbos y un sistema muy rico de sufijos.

No hay artículos ni género, la letra -t es marcador de plural, con un infijo en -i- para los casos oblicuos. Con respecto al verbo, el finés tiene voces activas y pasivas y cuatro modos: indicativo, imperativo, condicional y potencial; en cuanto a los tiempos, son simples (presente e imperfecto) o compuesto (perfecto); en idioma finés no hay tiempo futuro.

Tipológicamente la lengua finesa es catalogada como idioma aglutinante con una rica morfología; su vocabulario ha sido muy influenciado por otras lenguas indoeuropeas: iranio (sata 'cien'), germano arcaico (kuningas 'rey'), báltico (silta 'puente'),ruso (risti 'cruz') y sueco (joulu 'Navidad'). Los préstamos iranios y germánicos parecen ser los más antiguos y concretamente en el caso de los germánicos sirven para reconstruir la lengua proto-germánica. Uno de los préstamos que la lengua finesa ha hecho a otras lenguas es la palabra sauna y la palabra tundra.

El pronombre personal en nominativo singular es 1 minä, 2 sinä, 3 hän; plural 1 me, 2 te, 3 he.

Los afijos posesivos son: singular, 1 -ni, 2 -si, 3 -nsa/nsä; plural 1 -emme, 2 -nne, 3 como en singular. Los demostrativos son: tämä 'esto', tuo'eso', con plural nämä, nuo; el neutro es se, plural ne. Todas las formas tiene declinación en 12 casos. El interrogativo eskuka '¿quién?', mikä '¿qué?'. El pronombre relativo es joka, plural jotka.

La numeración en finés es del 1 al10:yksi, kaksi, neljä, yiisi, kuusi, seitsemän, kahdeksan, yhdeksän, kymmenen; 11 yksitoista, 12 kaksitoista, 20 kaksikymmentä, 21 kaksikymmentäyksi, 30 kolmekymmentä, 100 sata.

Los afijos posesivos son: singular, 1 -ni, 2 -si, 3 -nsa/nsä; plural 1 -emme, 2 -nne, 3 como en singular. Los demostrativos son: tämä 'esto', tuo'eso', con plural nämä, nuo; el neutro es se, plural ne. Todas las formas tiene declinación en 12 casos. El interrogativo eskuka '¿quién?', mikä '¿qué?'. El pronombre relativo es joka, plural jotka.

La numeración en finés es del 1 al10:yksi, kaksi, neljä, yiisi, kuusi, seitsemän, kahdeksan, yhdeksän, kymmenen; 11 yksitoista, 12 kaksitoista, 20 kaksikymmentä, 21 kaksikymmentäyksi, 30 kolmekymmentä, 100 sata.

El orden de la frase es Sujeto, Verbo y Objeto, aunque otras secuencias son posibles. Aunque la mayor parte de las lenguas urálicas tienen sujeto, objeto y verbo, salvo el húngaro, finés y otras lenguas que han sido influidas por las lenguas indoeuropeas vecinas que tienen como orden Sujeto, Verbo y Objeto.

Finlandia posee una larga lista de personalidades que se han destacado en varias disciplinas, Mikael Agrikola es sin dudas uno de ellos, incluso podría decirse que encabeza la lista, e importante para la historia finlandesa, de hecho sin él la lengua sería muy distinta o más aún, quizá ni existiera como se la conoce actualmente.

Mikael Agricola (pronunciado como si fuese “Ágricola”) también se lo conoce como Mikael Olavinpoika y, de hecho, ese es su nombre original, nació en el año 1510, pasó su infancia en la ciudad de Viipuri donde realizó sus estudios, desde pequeño, mostraba cierto talento para los idiomas.

Clérigo de profesión es considerado como el primer escritor y gran traductor de la lengua finesa, a tal punto, reconocerlo como el “padre de la lengua finesa escrita”.

Destacado en varias de sus obras, la primera fue el ABC-kiria (ahora lo llamarían “ABC-kirja”, es decir el libro del ABC) que terminó de escribir en el año 1543, efectuando varias ediciones, allí se puede ver un primer abecedario finés y varios ejercicios de pronunciación de la lengua entre otros, si bien escrito en finés antiguo que difiere del actual.

El ABC Kiria constituye el primer libro escrito en lengua finesa: Abckiria ("Libro ABC"); no se ha conservado ningún ejemplar original de esta obra, sin embargo, ha podido reconstruirse a partir de numerosas ediciones. La primera edición data del año 1543 y la tercera y última, del año 1559.

Otra de sus grandes obras literarias fue la traducción del Antiguo Testamento, llamado en finés antiguo Se Wsi Testamenti; inició su trabajo en el año1537, finalizándolo en el 1548, 11 años más tarde, 718 páginas.

La obra más destacada Agricola es Rucouskiria, un libro de oraciones que concluyó su escritura en el año 1544, con casi 900 páginas.

Mikael Agricola ha jugado un papel importante en la religión que no solo lo plasma en literatura, sino que también en su biografía.

En el año 1539, fue nombrado rector de la Catedral y Escuela de Turku, como así también obispo de la misma ciudad desde el año 1554 hasta su muerte, a pesar de que no tenía la aprobación papal.

Mikael Agricola fallece el 9 de abril de 1557 cuando regresaba de Rusia luego de firmar el tratado de paz de Novgorod, con lo que se puso fin a tres años de guerra entre ese país y Suecia. Al parecer, enfermó y no pudo recuperarse; por tal motivo ese día se celebra el día de Mikael Agricola y el de la lengua finesa. Además, coincide con la fecha de nacimiento de Elias Lönnrot, famoso por la recopilación de poemas nacionales del Kalevala, escrituras epopéyicas finlandesas que ayudó a la identidad finesa y a que ésta pudiera ser realidad, a que el habitante finlandés reconociera que era poseedor de una lengua, una cultura e identidad propia.

Breves frases en finés...
Hei...
Hola!
mikä on nimesi?
(¿como se llama?)
mitä kuuluu?
(¿Como está?)
ihan hyvää kiitos
(Muy bien.! Muchas gracias.!)
entäs sinä?
(¿y Usted?)
miksi tätä kutsutaan suomeksi?
(¿como se dice en finés?)
mitä tämä sana tarkoittaa suomeksi?
(¿que significa esa palabra en finés?
en ymmärrä.
(¿No comprendo)
mistä olet kotoisin?
(¿de dónde eres?)
olen kotoisin ….
(¿soy de …)
puhutko suomea?
(¿hablas finés?)


Bibliografía:

This is Finland: Published by the Finland Promotion Board.
Produced by the Ministry for Foreign Affairs, Department for Communications and Culture.

http://www.proel.org/

http://www.biginfinland.com/fines-o-finlandes/
http://es.wikipedia.org/wiki/Lenguas_uralicas.
http://es.wikipedia.org/wiki/flexion.
Hannele Branch, lectora de lengua finlandesa en la Universidad de Londres (escrito)
Blog de lengua. Alberto Bustos. (web: http://blog.lengua-e.com/2011/que-es-un-grafema/)
http://mifinlandia.wordpress.com



Luis EMH.


No hay comentarios:

Publicar un comentario